Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Toate traducerile

Căutare
Traduceri cerute - Lev van Pelt

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 21 - 36 din aproximativ 36
<< Anterioară1 2
319
Limba sursă
Italiană In onore degli italiani caduti nei campi di sterminio nazisti
Visitatore, osserva le vestigia di questo campo e medita: da qualunque
paese tu venga, tu non sei un estraneo. Fa che il tuo viaggio
non sia stato inutile, che non sia stata inutile la nostra morte. Per te e
per i tuoi figli, le ceneri di Auschwitz valgano di ammonimento: fa che
il frutto orrendo dell’odio, di cui hai visto qui le tracce, non dia nuovo
seme, né domani né mai.

Primo Levi
[Il testo è tratto da: In onore degli italiani caduti nei campi di sterminio nazisti, a cura
dell’Associazione Nazionale Ex Deportati politici nei campi di sterminio nazisti, fascicolo
edito per l’inaugurazione del Memoriale degli Italiani ad Auschwitz; Aprile 1980.]

Traduceri completate
Spaniolă En honor a los italianos caídos en los campos nazis de exterminio
52
88Limba sursă88
Germană ... mit dem Engel reden
Nächstens will ich mit dem Engel reden,
ob er meine Augen anerkennt.
These are the first two verses from an uncollected (and not well known) poem by Rainer Maria Rilke, written in 25.9.1914.
I know the whole poem by heart, and understand well its meaning (even I've translated it into my own mother tongue); but I'd love to read these two verses in Latin, and in classical Greek.
A fancy, perhaps; but quite an urge as well...

Traduceri completate
Catalană ... trobar-me amb l’Àngel
Limba latină Cum angelo loqui
65
Limba sursă
Germană ... Wenn er plötzlich fragte: Schaust du Eden? ...
[...]
Wenn er plötzlich fragte: Schaust du Eden?
Und ich müsste sagen: Eden brennt.
Reiner Maria Rilke (1914).
(Third and fourth verses from an uncollected poem, scarcely known, which I began to publish here a few weeks ago.)

Traduceri completate
Catalană ... Quan em demanés tot d’una : Contemples l’Eden ?...
277
26Limba sursă26
Germană Wer, wenn ich schriee, hörte mich ...
Wer, wenn ich schriee, hörte mich denn auss der Engel
Ordnungen? Und gesetz selbst, es nähme
einer mich plötzlich ans Herz: ich verginge von seinem
stärkeren Dasein. Denn das Schöne ist nichts
als des Schrecklichen Anfang, denn wir noch grade ertragen,
und wir bewundern es so, weil es gelassen verschmäht,
und zu zerstören. Ein jeder Engel ist schrecklich.
Rainer Maria Rilke (“Duineser Elegien”; I; 1-7; 1912)

Traduceri completate
Engleză Who, if I cried out, would hear me ...
62
Limba sursă
Engleză There are hundreds of languages...
There are hundreds of languages in the world, but a smile speaks them all.
About the request into Romani, please translate into the Calé (or Kalé) language, thanks! ;-)

Traduceri completate
Catalană Hi ha centenars de llenguatges...
110
Limba sursă
Germană [...] Wenn er jene Freude in mir fände...
[...]
Wenn er jene Freude in mir fände,
die in seinem Geiste ewig wird, -
Und er hübe sie in seine Hände,
Und ich müsste sagen: Freude irrt.
Reiner Maria Rilke (1914)
Unnamed and uncollected poem; 3rd. stanza.

Traduceri completate
Catalană ... Quan ell trobés aquella joia en mi ...
122
Limba sursă
Germană ... Meinen Mund will ich zu ihm erheben...
[...]
Meinen Mund will ich zu ihm erheben,
hart wie einer, welcher nicht begehrt.
Wenn der Engel spräche: Ahnst du Leben?
Und ich müsste sagen: Leben zehrt.
Reiner Maria Rilke (1914)
Unnamed and uncollected poem; 2nd. stanza.

Traduceri completate
Catalană ... La meva boca alçaré en vers ell...
62
Limba sursă
Engleză I love you with all my heart, and I'll always be...
I love you with all my heart, and I'll always be with you no matter what.

Traduceri completate
Italiană Amore Eterno
Catalană T'estimo de tot cor, i estaré sempre...
122
10Limba sursă10
Franceză Dans ta vie fais confiance à ceux qui peuvent...
Dans ta vie fais confiance à ceux qui peuvent voir trois choses : ta peine derrière ton sourire, l'amour que tu as malgré ta colère et la raison de ton silence
dialecte américain

Traduceri completate
Engleză In your life trust those who...
Catalană En la teva vida, fes confiança en quins poden...
171
83Limba sursă83
Engleză Only when the last tree has been cut down, Only...
Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

Traduceri completate
Suedeză Först när det sista trädet huggits ned
Bulgară Само когато последното дърво бъде отсечено
Franceză Prophétie
Portugheză braziliană Profecia Cree
Spaniolă Sólo así...
Rusă Только после того, как..
Italiană Solo quando l'ultimo albero sarà stato abbattuto...
Maghiarã Csak amikor az utolsó fát kivágták
Greacă Μόνο όταν...
Albaneză Vetëm kur të pritet edhe druri i fundit, Vetëm...
Poloneză Proroctwo Indian Kri
Olandeză Profetie
Română Doar atunci când ultimul copac va fi fost doborât...
Sârbă tek kada se poseče poslednje drvo, tek...
Lituaniană Kai tik paskutinis medis bus nukirstas, Kai tik...
Daneză Først, nÃ¥r dest sidste træ er blevet fældet,...
Ebraicã רק כשיכרת אחרון העצים
Limba persană حفظ محیط زیست
Mongolă Ухаарал
Norvegiană Først nÃ¥tr det siste tre er hogget ned, Først...
Africani Slegs wanneer die laaste boom afgekap is, Slegs...
Esperanto Nur kiam la lasta arbo estos hakita
Chineză simplificată 只有当最后一棵树被砍伐,只有当最后一条河被污染,只有当最后一条鱼被捕捞,那时你才明白钱不是一切。 印度克里人预言
Germană Erst wenn
Ucrainiană Тільки коли ...
Chineză 只有當最後一棵樹被砍伐……
Finlandeză Vasta sitten, kun viimeinenkin puu on kaadettu
Arabă فقط عندما
Catalană Sols quan el darrer arbre haurà estat tallat, Sols...
<< Anterioară1 2